hollow 是空洞的、空心的的意思~
而leg 是腳~
但 可不能直翻成 空洞的、空心的腳~
其實白話一點 就是…大胃王/大酒桶 的意思啦!!
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,554)
這個字在我學的時候 是背「漂亮」
但到了澳洲後 發現這個字其實還蠻常被用在日常生活的~
不是說他們常常稱讚~
而是=very 很、非常的意思哦!
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(3,601)
最近花了不少時間在網路上~
因為常常一找工作 就找到忘了時間~
而跟朋友或家人的聊天
更是我沉悶心情的最佳調劑~
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(188)
這句話台灣人乍看之下
應該根本不知道要怎麼發音吧~~
如果念起來的話 其實應該是…"Good day"
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,774)
這句話其實我們在中文裡很常用哦~
白話的翻譯是…「你好賤哦!」「你好壞哦!」
是一種明知道不是很適當 卻硬是說/做 出來的狀況的回應~
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(38,265)
再過二天 Falls Creek就即將成為我到目前為止
在澳洲停留最久的點了~~
(到今天58天~ 之前在Lakeland是停了59天!)
但我卻在超越之前 收到令我震驚的消息…
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(551)
又是一個只有Aussie(OZ=澳洲當地人)在用的話~
這句也常從我同事們的口中聽到!
但他們的發音其實不是清楚的"good" "on" "you"三個字~
是比較像… "goo-don you."
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(27,968)
哈~ 待過澳洲的人 對這句話一定都不陌生~
但對於接近「美語」教學的台灣人來說
可能就要轉一下腦筋~
(經查…英國"似乎"也沒人用耶~~二個在英國待過的朋友 一個沒聽過 一個說其他人沒在用 但她有~)
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(108,131)
嗯~ 看樣子這個真的是超級local的用語…
因為谷歌大神完全查不到(遠目) 【補充:原來是一開始拼錯 哈哈哈~】
所以 只能相信室友Fran跟我說的拼字啦~~
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,364)

嗯~ 這就要跟我最近的生活經驗結合啦~
因為本人昨晚剛幫自己剪了讓室友一看到我就笑不停的瀏海(泣)
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(915)