
2011年 我在植物園的Mrs. Macquaries Chair
拍到了很美的煙火!>//////<
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,504)
給很多事情彈性
但其實從另一方面 也可能代表著自己沒有著確定的想法、堅定的信念
亦或是 其實應該給事情的結果和選項彈性
但不代表不能做出決定…
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(168)
第一次聽到這句
心裡出現的翻譯是...
"這樣子你高興了嗎?(不爽語氣)"
後來才發現 其實當澳洲人問你時
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(837)
來到澳洲後 漸漸的對一件我之前毫不質疑的事開始懷疑
那就是…「名字」
在台灣 學英文時有個英文名字
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,450)
蘋果日報9月14日頭題《台灣悲歌 台青澳洲挖礦 炸斷手》新聞中,幾位受訪者不約而同表示因國內就業環境差,自己與同伴皆為高薪前往澳洲打工存錢,實與筆者身處環境有所出入,故撰文盼提供另一種聲音。
筆者赴澳前於國內大報工作,薪水、福利、同事及工作成就感其實都令人滿意,但因實難抵擋想出國長居一段時間的念頭,又正好有打工度假這項可增加世界觀,又不至於負擔太大經濟壓力的美意政策,在眾人祝福下目前已在澳洲待到第二年。
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(269)
記得小學去學英文時~
有一篇課文是這樣的~~
Happy new year~ Happy new year~
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15,728)
打工度假,其實是「體驗」、「度假」多於「淘金」。最近國內媒體對打工度假成台勞的報導,忽略了在旅途中對人格養成的正向影響,而只把重點放在「打工」,選擇性地報導比較有爆點的「賺大錢」及「台勞」面向,其實傷害了將打工度假視為夢想,且認真體驗當地生活的其他背包客。
對許多人來說,家境並不允許其出國留/遊學,也沒有國外就職的機會,但卻仍有著在異地生活的渴求,申請容易、沒有名額限制的澳洲打工度假,即成為一魚多吃的好方案。一方面不會造成家中經濟負擔,另一方面也比單純旅遊更能貼近當地文化與生活,近年來成為卅歲以下青年熱門的生涯選擇之一。
但這項制度的美意,卻在媒體選擇性報導下逐漸被扭曲,再連結上台灣當前就業環境不佳的事實,成為「年輕人皆去澳洲淘金」的簡化解答;無視多少背包客朋友分享其追夢的勇氣、堅持的決心、抗壓的韌性、逆境的激勵…,這些對於往後人生的幫助,又豈止幾桶金能取代?
澳洲薪資的確較高,但如依當地人的生活方式,其實也不過剛好,只是因為台灣人節儉的性格,才能使存款不斷增加。更多的打工度假者,看到的是合理的工時、更有品質的環境、以及不一樣的生活型態,引導著每個人不受限於固有的台灣社會規範,往更多的可能性走去。
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(219)
電視名嘴說著學子畢業後都到澳洲打工賺錢,因為政府不照顧。
網路名人引用多年前的資料,說著一周可存900澳幣,稱呼那是勞力輸出的「年輕人悲歌」。
媒體不斷報導著大家到澳洲淘金賺銀,名校畢業生變澳洲屠夫…。
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(931)
這句話還蠻常用的~
而且也是那種隨語調不同
意思可以有些微不一樣的~
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28,178)
這個詞不管大人小孩都還蠻常用的
但其實之前我完全沒聽過啊。。。
heap 的原意是 “堆” “大量”的名詞
但加了s後還有"很""非常地"的意思
ChichiC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,174)